Translate

Nota de la Autora:
Los poemas fueron realizados en primer lugar y luego se añadieron las pinturas para ilustrar, o expresar el sentimiento del poema. Hay un paralelismo como podrán apreciar entre los poemas y las pinturas, que no nace conexo pero sí coincide en lo que transmiten ambos.
Como segundo punto, explico el motivo de llamar Elegía Apologética a mi obra. Es elegía porque es un canto a la tristeza, al sufrimiento, al dolor, e incluso a la muerte misma como parte de la vida y claro está que de esto hago una estilo de vida, cada poema representa una apología a ello.
Comparto esta página con todos a los que les guste la poesía y las pinturas, en especial las pinturas surrealistas.
Muchas gracias por leerme.
Lesdia.
Derechos de Autor Reservados

domingo, 11 de marzo de 2012

Canto desesperado a mi madre

Tal vez no la vuelva a ver,
Edvard Munch
 - Mother and Daughter (1897) -
 Oil on canvas. 135 x 163 cm. Nasjonalgalleriet, Oslo, Norway.
cuando se vaya, … ya pronto.
La miro a los ojos y no la encuentro…

Quedó un dolor perpetuo.

Puede ser que cuando me haya ido
ella regrese.

Por qué no puedo obligarme a perdonarla?
O perdonarla?
Será que es la casa?

Será que la tristeza cohabita junto con su voz
y los recuerdos se niegan a partir.
Puede ser que alguna parte de mí todavía oiga a esa niña
que se quedó atrapada en el tiempo.
Será que la tristeza es tan blanca
que se ensucia al sólo mirarla.
Y que aunque estemos a oscuras
no podamos ensuciar más el alma.

Será que es esa misma desdichada
que se quedó completamente vacía,
repleta de agujeros
por nacer en la sucursal del infierno.

Será que todavía hay rezagos que creen escucharla…
Porque hoy,
hoy, yo no escucho nada
y sin embargo no puedo amarla.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Visitas, desde el 19 de Febrero del 2012: